Simultano prevajanje in tolmačenje
Simultano prevajanje
V prevajalski agenciji Alkemist d.o.o. smo zavezani k temu, da za vsak dogodek zagotovimo uspeh. Naše simultano tolmačenje in prevajanje si prizadevata vaše sporočilo prenesti preko širše javnosti in razširiti obzorja. Z več leti izkušenj, znanja in ugleda vam nudimo garancijo za storitve, kot sta prevajanje in tolmačenje. Pokličite naše strokovno osebje, ki vam pomaga pri določanju, kakšen način za simultano prevajanje je najboljša rešitev do želenih rezultatov, ki si jih pri tem zadate.
Simultano tolmačenje in prevajanje sta vse bolj iskani storitvi. Naše konferenčno tolmačenje je uporabno tudi za mednarodne konference z več tisočimi mednarodnimi odposlanci. Ali razumete španski, ruski, angleški, italijanski oziroma francoski jezik? Če ne ali pa ob tem nastajajo težave, se odločite za prevajanje in tolmačenje pri prevajalski agenciji Alkemist d.o.o.
Naše simultano prevajanje storitve vam omogoča, da bo delo opravljeno in vaša konkurenčna prednost bo pri tem vsekakor večja. Simultano tolmačenje izvajajo tolmači, ki so usposobljeni in izkušeni v poslušanju sporočil. Naši tolmači delajo v parih z uporabo najsodobnejše opreme za simultano prevajanje z namenom, da se zagotovi uspeh vašega dogodka.
Simultano tolmačenje in prevajanje se uporablja za:
• konference
• izobraževanje / usposabljanje
• novinarske konference
• izlete
• odbore
• srečanja
Zanesljivo konferenčno tolmačenje
Za dobro simultano prevajanje oziroma tolmačenje obstaja veliko razlogov za jasno in natančno sporočilo. Če pri govorjenju slovenskega neuradnega jezika nastajajo ovire, smo za konferenčno tolmačenje odgovorni mi, da vam pomagamo doseči cilje z uresničevanjem na uspešen in stroškovno učinkovit način z našimi storitvami tolmačenja. Naše podjetje se je zavezalo tako za prevajanje in tolmačenje za različna združenja, posameznike kot tudi za vse vladne službe. Naši tolmači so poklicni jezikoslovci z bogatimi izkušnjami za simultano in konferenčno tolmačenje. Vsi so specializirani za izobraževanje ter znanje tujih jezikov in imajo dolgoletne izkušnje. Konferenčno tolmačenje, ki ga izvajajo tolmači, poteka v skupinah, kjer sta dva odgovorna za en jezik. Vsaka ekipa deluje v posebej izdelanih kabinah, ki zmanjšujejo hrup in ga lajšajo med seboj v dvajset do trideset minutnih intervalih. Ta tehnika se za konferenčno tolmačenje uporablja pri doseganju najvišje kakovosti tolmačenja za vaš dogodek.
Kvalitetno prevajanje in tolmačenje
Simultano tolmačenje je zahtevna in visoko kvalificirana obrt, ki se uporablja za komunikacijo v več jezikih. Naši tolmači sedijo v dobro izoliranih kabinah, kjer poslušajo predstavitve in hkrati razlagajo oziroma prevajajo udeležencem, ki potrebujejo simultano prevajanje, v želen jezik. Za to so potrebni ustrezni oddajniki. Udeleženci prejmejo v uporabo tudi slušalke. Sistemi, ki jih uporabljajo za simultano tolmačenje in prevajanje so popolnoma brezžični. Ni prepletanja žic in ni omejitev pri izbiri sedežev.
S svojo vsestranskostjo in profesionalnostjo vam v prevajalski agenciji Alkemist d.o.o. zagotavljamo strokovno storitev - prevajanje in tolmačenje v najrazličnejše jezike.
Simultano tolmačenje in prevajanje sta vse bolj iskani storitvi. Naše konferenčno tolmačenje je uporabno tudi za mednarodne konference z več tisočimi mednarodnimi odposlanci. Ali razumete španski, ruski, angleški, italijanski oziroma francoski jezik? Če ne ali pa ob tem nastajajo težave, se odločite za prevajanje in tolmačenje pri prevajalski agenciji Alkemist d.o.o.
Naše simultano prevajanje storitve vam omogoča, da bo delo opravljeno in vaša konkurenčna prednost bo pri tem vsekakor večja. Simultano tolmačenje izvajajo tolmači, ki so usposobljeni in izkušeni v poslušanju sporočil. Naši tolmači delajo v parih z uporabo najsodobnejše opreme za simultano prevajanje z namenom, da se zagotovi uspeh vašega dogodka.
Simultano tolmačenje in prevajanje se uporablja za:
• konference
• izobraževanje / usposabljanje
• novinarske konference
• izlete
• odbore
• srečanja
Zanesljivo konferenčno tolmačenje
Za dobro simultano prevajanje oziroma tolmačenje obstaja veliko razlogov za jasno in natančno sporočilo. Če pri govorjenju slovenskega neuradnega jezika nastajajo ovire, smo za konferenčno tolmačenje odgovorni mi, da vam pomagamo doseči cilje z uresničevanjem na uspešen in stroškovno učinkovit način z našimi storitvami tolmačenja. Naše podjetje se je zavezalo tako za prevajanje in tolmačenje za različna združenja, posameznike kot tudi za vse vladne službe. Naši tolmači so poklicni jezikoslovci z bogatimi izkušnjami za simultano in konferenčno tolmačenje. Vsi so specializirani za izobraževanje ter znanje tujih jezikov in imajo dolgoletne izkušnje. Konferenčno tolmačenje, ki ga izvajajo tolmači, poteka v skupinah, kjer sta dva odgovorna za en jezik. Vsaka ekipa deluje v posebej izdelanih kabinah, ki zmanjšujejo hrup in ga lajšajo med seboj v dvajset do trideset minutnih intervalih. Ta tehnika se za konferenčno tolmačenje uporablja pri doseganju najvišje kakovosti tolmačenja za vaš dogodek.
Kvalitetno prevajanje in tolmačenje
Simultano tolmačenje je zahtevna in visoko kvalificirana obrt, ki se uporablja za komunikacijo v več jezikih. Naši tolmači sedijo v dobro izoliranih kabinah, kjer poslušajo predstavitve in hkrati razlagajo oziroma prevajajo udeležencem, ki potrebujejo simultano prevajanje, v želen jezik. Za to so potrebni ustrezni oddajniki. Udeleženci prejmejo v uporabo tudi slušalke. Sistemi, ki jih uporabljajo za simultano tolmačenje in prevajanje so popolnoma brezžični. Ni prepletanja žic in ni omejitev pri izbiri sedežev.
S svojo vsestranskostjo in profesionalnostjo vam v prevajalski agenciji Alkemist d.o.o. zagotavljamo strokovno storitev - prevajanje in tolmačenje v najrazličnejše jezike.